Không cho người nước ngoài làm tác giả SGK Tiếng Anh

Bộ GD-ĐT đang chuẩn bị những bước cuối cùng để công bố sách giáo khoa tiếng Anh do các tác giả người Việt làm chủ biên.

Chiều 13/1, trao đổi với báo chí, ông Thái Văn Tài, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Tiểu học (Bộ Giáo dục và Đào tạo) cho biết: Theo thông tư 32, các sách giáo khoa tiếng Anh đã được ‘Việt hóa’ bằng tác giả là người Việt nhưng trong quá trình biên soạn đã phải tham khảo và kế thừa từ những nguồn học liệu của các nhà xuất bản nước ngoài.

Không cho người nước ngoài làm tác giả SGK Tiếng Anh
Ông Thái Văn Tài, Vụ trưởng Vụ Giáo dục Tiểu học (Bộ GD-ĐT). Ảnh: Thanh Hùng

“Tâm lý của các nhà xuất bản là muốn hội nhập nên đã đề nghị tác giả có thể là người nước ngoài. Trước kiến nghị đó, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã phải tham vấn rất nhiều và đến hiện tại, Bộ cương quyết sẽ chỉ công bố phê duyệt những cuốn sách giáo khoa Tiếng Anh mà tác giả người Việt và tham khảo các nguồn tài liệu có liên quan đến tính pháp lý, sở hữu bản quyền của các nhà xuất bản khác đúng theo thông lệ quốc tế. Còn người nước ngoài tham gia biên soạn sách Tiếng Anh, chiếu theo tinh thần của Thông tư 33 sẽ không được chấp thuận”, ông Tài khẳng định.

Thời gian vừa qua, Bộ Giáo dục và Đào tạo đã phải thận trọng trong việc tránh những tranh chấp về mặt bản quyền mang yếu tố thông lệ quốc tế.

“Ví dụ với một cuốn sách giáo khoa có tham khảo từ nguồn có bản quyền thuộc về Nhà xuất bản Oxford. Theo đúng thông lệ quốc tế, tác giả sẽ trích dẫn cuốn này tham khảo ở đâu và được kiểm định quốc tế như thế nào. Còn tác giả nguyên bản, theo luật pháp Việt Nam không được quyền đứng tên”, ông Tài nói.

Đến thời điểm này, Bộ Giáo dục và Đào tạo đang chuẩn bị những bước cuối cùng để công bố những sách giáo khoa tiếng Anh không có tác giả là người nước ngoài.

Thanh Hùng

Đánh giá trung bình 0/5 ( 0 Nhận xét )
5 0
4 0
3 0
2 0
1 0
Chia sẻ cảm nhận của bạn Viết nhận xét của bạn

Mời quý khách nhập thông tin nội dung bình luận

* Rating
5645 *